Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
az Etiópot?
:33:04
Nagyon kevés etióp van az országban.
:33:07
Az etiópiaiakat a háromágú szigony
mestereiként tartják számon.

:33:17
Õt választom.
:33:19
Draba? Jaj, ne.
A legjobbat akarom önnek -

:33:22
Én a legszebbet akarom.
:33:25
A nagy feketét választom.
:33:28
Nagyon jó.
:33:32
Ebben az iskolában
csak egy olyan van...

:33:34
akinek a trák késsel esélye van a
szigonnyal szemben.

:33:39
Ott.
:33:41
- Ott, arra, Lady Helena.
- Pimasz!

:33:45
- Õt választom.
- Pimasz és ráadásul gyáva.

:33:49
Korbácsoltasd meg!
:33:51
Ott, arra, Lady Helena.
Líbia réme.

:33:55
A gyávát akarom.
:34:01
Ha mind a két harcos a földön van
és nem hajlandók tovább harcolni...

:34:04
a trénere nyisszantsa el a torkukat
mint egy csirkéét.

:34:06
- Nem akarunk semmiféle trükköt.
- Trükköt? Batiatus iskolájában?

:34:10
Hallottad az utasítást, Marcellus?
Ahhoz tartsd magad.

:34:14
Úgy sajnálom ezeket a szegény
teremtéseket ebben a hõségben.

:34:17
Ne adják rájuk azokat a
fojtogató tunikákat.

:34:19
Csak a szemérmüket takarják el.
:34:22
Bármit is viselnek, hölgyem,
áldani fogják nevét.

:34:26
A többiek vissza!
:34:29
- Untatta a választásunk?
- Dehogy.

:34:32
Nagyon izgalmas volt. Bizsergek.
:34:34
Menjünk az árnyékba.
:34:36
Elvezethetem kiválóságaitokat
a galériára?

:34:51
Egy hallgatózó.
Oh, az istenit!

:34:55
Milyen messze kell utaznom Rómától,
hogy elkerüljem ezt a ravasz pofát?

:34:58
Crassus, ne beszélj Gracchusról.
Tele van gyûlölettel.


prev.
next.