Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

2:06:01
Dacã nu erau zeii,
îi respectam.

2:06:04
Dacã nu era Roma,
aº fi visat la ea...

2:06:07
ºi aº vrea sã fac eu asta.
2:06:10
Vreau sã te întorci la ai tãi.
2:06:14
Te implor.
2:06:16
Mã vreþi pe mine sau garnizoana?
2:06:19
Pe amândoi.
2:06:21
Spune-mi direct.
Dacã erai în locul meu,

2:06:24
te-ai fi dus împotriva lui Spartacus?
- Bineînþeles.

2:06:27
- De ce?
- Nu am fi avut altã ºansã
dacã voiam sã salvãm Roma.

2:06:31
Caesar!
2:06:33
Care Roma?
2:06:35
A lor...sau a noastrã?
2:06:42
ªtii cã Gracchus este prietenul meu.
2:06:46
Nu îl voi trãda.
2:06:50
Caesar?
2:06:54
Ce este mai rãu?
2:06:56
Sã-þi trãdezi un prieten
sau sã trãdezi Roma?

2:06:58
Dragul meu Crassus,
nu va fi nevoie de o astfel de alegere.

2:07:01
O vei face mai repede decât crezi.
2:07:04
O dupã amiazã bunã, Crassus.
Te voi cãuta.

2:07:08
Noul tãu stãpân.
2:07:10
Senatul a fost în sesiune toatã ziua
pe tema lui Spartacus.

2:07:15
Avem opt legiuni ºi nimeni care sã le conducã.
2:07:19
În minutul în care vei oferi comanda generalului,
2:07:21
vor începe sã bâzâie
ca niºte oameni încãpãþinaþi.

2:07:24
- Am mai vãzut aceastã epidemie, tu nu?
- Ba da.

2:07:28
Înþeleg cã senatul îmi oferã comanda.
2:07:31
- Te aºteptai.
- Da.

2:07:34
Îþi dai seama cât de mult
costã serviciile mele?

2:07:36
Cumpãram ºi altceva în aceste zile.
2:07:39
Nu este motiv sã fim acuzaþi
de lipsã de patriotism.

2:07:42
De ce te temi?
2:07:44
Alegerea mea ca prim consul,
comandant al tuturor legiunilor,

2:07:48
ºi abolirea autoritãþii senatului asupra curþii.
2:07:52
Dictaturã.
2:07:55
Ordine.
2:07:57
Anunþã-mã dacã termenii îmi sunt acceptaþi.

prev.
next.