Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

2:16:01
" sã se ºtie cã astãzi l-am ales pe...
2:16:05
" Marcus Licinius Crassus...
2:16:07
"prim consul al republicii...
2:16:10
ºi comandant suprem al armatei din Roma."
2:16:15
Trãiascã Crassus!
2:16:18
Roma nu ne va permite
sã scãpãm din Italia.

2:16:24
Nu avem altã ºansã decât sã mãrºãluim spre Roma...
2:16:27
ºi sã terminãm acest rãzboi
aºa cum ar fi trebuit sã se termine:

2:16:32
sã eliberãm toþi sclavii din Italia.
2:16:35
Vã promit...
2:16:38
o nouã Romã,
2:16:40
într-o nouã Italie ºi un nou imperiu.
2:16:42
Vã promit distrugerea armatei sclavilor...
2:16:46
ºi restaurarea ordinii...
2:16:50
în toate teritoriile.
2:16:52
Aº prefera sã fiu aici...
ca un om liber printre fraþi,

2:16:56
sã înfrunt un marº lung
ºi o luptã dificilã,

2:17:00
decât sã fiu un cetãþean bogat al Romei:
2:17:03
gras ºi cu mâncare pentru care nu a muncit...
2:17:06
ºi sã fiu înconjurat de sclavi.
2:17:08
Vã promit trupul în viaþã al lui Spartacus...
2:17:12
pentru pedeapsa pe care
o consideraþi cuvenitã.

2:17:15
Asta...
2:17:17
sau capul lui.
2:17:20
Acesta este jurãmântul pe care
vi-l fac pe strãmoºii mei.

2:17:24
Acest lucru am jurat...
2:17:27
în templul în care-ºi odihnesc oasele.
2:17:32
Trãiascã Crassus!
2:17:34
Am cãlãtorit multe drumuri împreunã.
2:17:37
Am luptat multe lupte
ºi am obþinut victorii mari.

2:17:41
Acum în loc sã luãm navele
pentru a merge acasã peste mare...

2:17:47
trebuie sã luptãm din nou.
2:17:50
Poate cã nu mai este pace în lume
pentru noi ºi pentru alþii.

2:17:55
Nu ºtiu.
Dar ºtiu...

2:17:59
cã atât cât vom trãi,

prev.
next.