Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

2:20:03
Au fost date dispoziþiile?
2:20:05
Fiecare îºi ºtiu poziþiile,
2:20:07
ºi ºtiu exact la ce sã se aºtepte.
2:20:10
Fiecãrui comandant de legiune
i s-au dat ordinele de luptã.

2:20:14
Excelent. Toate poziþiile
vor fi acum schimbate.

2:20:17
Schimbate?
2:20:19
Mã tem cã Spartacus este pasionat
de planurile noastre.

2:20:23
Vor fi date noile ordine
de luptã în scurt timp.

2:20:29
Spartacus are toate motivele sã creadã cã...
2:20:31
a lãsat în urmã...
2:20:33
armatele urmãritoare ale lui
Pompei ºi Lucullus.

2:20:37
Oricum, sunt trecãtori...
2:20:39
prin munþii Appennine
necunoscute pe nici o hartã.

2:20:44
Þi-ar putea... întãrii curajul sã ºtii cã...
2:20:48
Pompei are tabãra
la 32 kilometrii vest...

2:20:52
ºi armata lui Lucullus
se apropie din sud...

2:20:55
prin marº forþat ºi noaptea.
2:20:57
Sire, permiteþi-mi sã vã felicit
pentru cea mai glorioasã victorie din carierã.

2:21:01
- Nu sunt dupã victorie!
2:21:06
Sunt dupã Spartacus.
2:21:09
ªi domnilor, îl vreau.
2:21:13
oricum aceastã victorie nu este
numai pentru a-l omorî pe Spartacus.

2:21:17
Este pentru a omorî legenda fãcutã de Spartacus.
2:21:23
Puteþi pleca, domilor.
2:21:25
- Trãiascã Crassus.
- Trãiascã Crassus.

2:21:30
Lentulus Batiatus vã aºteaptã, excelenþã.
2:21:32
- Cine?
2:21:35
Învitã-l.
2:21:40
Prea binecuvâtatã maiestate,
cât de repede am primit mesajul,

2:21:43
m-am grãbit sã vã onorez cu prezenþa.
2:21:46
Mã bucur cã þi-ai gãsit timp.
Aºeazã-te.

2:21:49
Ce minunat.
2:21:51
Înþeleg...
Sunt informat...

2:21:53
cã Spartacus a fost antrenat de tine.
2:21:57
Da! De fapt,
2:21:59
dacã nu aº fi prea lãudãros,

prev.
next.