Spartacus
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Sutra æu povesti 8 kohorti
iz ovog garnizona...

1:01:04
protiv robova na Vezuvu.
1:01:06
Ceo grad æe izaæi
da nas pozdravi.

1:01:08
Blažesni
okrvavljeni bogovi!

1:01:12
Oprosti.
1:01:14
Uvek se pbraæam nebesima
u trenucima trijumfa.

1:01:17
Je li Gracchus imao veze sa
ovom genijalnom aferom?

1:01:20
Da, on je èak i predložio.
Èak i pristojno.

1:01:24
A ti?Misliš da sam te postavio
za komandanta garnizona...

1:01:26
da bi kontrolisao
parèe stene na Vezuvu?

1:01:30
trebalo je da
kontroliše ulice Rima!

1:01:32
Vodim samo 6 kohorti.
Ostaka garnizina ostaje.

1:01:36
- Pod èijom komandom?
- Caesarovom.

1:01:38
Odlièno,odlièno!
1:01:41
Zatekavši Gracchusa kako
kontroliše rulju i senat...

1:01:43
prosto si morao da mu
prepustiš i garnizon.

1:01:48
Vidim.
1:01:50
Odbiæu. Povuæi æu se
iz ekspedicije.

1:01:53
Jedna od mana
kada si Patricij...

1:01:55
je da se ponekad
obavezan da se ponašaš kao takav.

1:01:58
Zakleo si se senatu da æeš iæi,
i iæi moraš.

1:02:00
Ako Gracchus odluèi
da krene protiv tebe--

1:02:03
Neæe!
Nema potrebe.

1:02:05
On me je,uz tvoju pomoæ,
potpuno onesposobio.

1:02:10
Legije su ti još u logorima
van gradskih zidina?

1:02:13
Moje legije?
1:02:15
Zaista veruješ da bi naredio
legijama da uðu u Rim?

1:02:18
Samo naglašavam da to možeš
ako budeš morao.

1:02:21
Nisi li svestan
najstarijeg zakona Rima...

1:02:23
da nijedan general ne sme uæi
u grad ispred svoje vojske?

1:02:26
- Sulla jeste.
- Sulla?Na sramotu njegovom imenu!

1:02:30
Neka mu je proklet
èitav rod!

1:02:34
Ne, mladi prijatelju.
1:02:37
Jednoga dana æu oèistiti Rim
koji su mi oci zaveštali.

1:02:41
Povratiæu tradicije
koje su ga uèinile velikim.

1:02:45
To znaèi, onda, da ne mogu doæi
na vlast ili da se branim...

1:02:48
èinom koji bi zdao
najsvetije tradicije od svih.

1:02:52
Neæu uvesti legije
unutar zidina.

1:02:56
Neæu narušti Rim...
1:02:59
u trenutku
njegovog posedovanja.


prev.
next.