One, Two, Three
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:32:00
Mais nous savons
qu'elle s'est mariée.

1:32:01
Oui, avec le Conte Otto
von Droste-Schattenburg.

1:32:03
- Qui?
- Otto le Seigneur.

1:32:05
Il remonte à la Deuxiême
Croisade...

1:32:07
la Cavalerie Turque.
Voici le château familial.

1:32:09
Le peintre.
1:32:10
Oh...
1:32:12
Suivez moi.
1:32:17
Sitzen machen.
1:32:18
Peignez cette armoirie
sur la porte de la voiture.

1:32:21
Ça prendra combien de temps?
1:32:22
Ma Mercedes est garée en bas.
1:32:26
Oh, excusez-moi.
1:32:28
- Melle Hazeltine?
- Oui?

1:32:29
Pouvez-vous épeler
le nom de votre mari?

1:32:31
P-i-f-f-I.
1:32:33
Piffl? Je croyais que c'était
von Droste-Schattenburg.

1:32:35
Ah, ça! II ne faut pas croire...
1:32:37
tout ce que raconte McNamara.
1:32:38
Il a tout monté...
1:32:40
pour cacher à papa
que Otto est un Rouge.

1:32:42
Au début, je n'aimais pas
M. MacNamara...

1:32:45
mais il a été formidable.
1:32:47
Vous avez assez dit, Comtesse.
1:32:48
J'ai dit quelque chose de mal?
1:32:49
Allez-vous en!
1:32:50
Vous avez dit qu'il
n'y avait pas d'article...

1:32:52
mais ça devient
de plus en plus intéressant.

1:32:53
Combien demandez-vous
pour tout oublier?

1:32:56
Vous pensez pouvoir acheter
un journaliste allemand?

1:32:58
Je n'ai pas essayé encore.
1:32:59
En Amérique vos journalistes
sont peut-être à vendre...

1:33:01
mais ici, en Allemagne...
1:33:02
Les papiers d'adoption.
Signés et notariés.

1:33:06
Herr Oberleutnant.
1:33:08
Vous vous connaissez?
1:33:09
II était mon commandant.
1:33:10
Dans le métro?
1:33:11
Non, aprês ça,
quand on m'a recruté.

1:33:12
Aha! Gestapo.
1:33:13
Non. S.S.
1:33:15
Halten Sie doch
den Mund, ldiot.

1:33:17
Eh bien, Herr Oberleutnant...
1:33:19
en quoi puis-je vous aider?
1:33:22
Ça va, merci.
J'ai tout ce qu'il faut.

1:33:25
L'union entre deux...
1:33:26
grandes familles...
1:33:27
les Hazeltine et les
von Droste-Schattenburg.

1:33:29
L'événement social de l'année.
1:33:30
Ça sortira cet aprês-midi.
1:33:32
Souhaitons-le.
1:33:33
- Auf Wiedersehen.
- Sieg heil.

1:33:35
Quant à toi, Schlemmer...
1:33:36
tu retournes au S.S.
Suspension de salaire!

1:33:38
Monsieur, je peux
vous expliquer.

1:33:39
J'étais simple pâtissier
à la cantine des officiers.

1:33:42
Ingeborg, je veux parler
au maître d'hôtel de Hilton.

1:33:45
J'étais mauvais pâtissier.
1:33:49
11:00. Oû sont les chapeaux?
1:33:50
Oû sont les fleurs?
1:33:52
On est en retard.
1:33:53
Oui, Monsieur.
1:33:54
Manfred, qu'on prépare
un banquet intime...

1:33:57
Le Conte offre ce banquet...
1:33:58
en l'honneur de ses
beaux-parents.


aperçu.
suivant.