One Hundred and One Dalmatians
prev.
play.
mark.
next.

:03:08
Povestea mea începe în Londra,
:03:11
nu cu mult timp în urmã.
:03:13
De atunci multe s-au întâmplat,
încât mi se pare o eternitate

:03:19
În acel moment trãiam cu prietenul meu,
:03:22
într-un apartament lângã parcul Regent.
:03:25
Era o zi frumoasã de primãvarã,
:03:28
o perioadã pretenþioasã a anului,
pentru burlaci.

:03:30
O...acesta este prietenul,
Roger Rad Cliff,

:03:34
un muzician ambulant.
:03:37
Eu sunt cel cu pete.
:03:39
Numele meu este Pongo.
:03:42
Din câte vãd,
:03:44
vechea noþiune a vieþii de burlac,
:03:47
gãlãgioasã ºi fãrã griji
nu are nici un sens.

:03:50
Este un lucru prostesc.
:04:03
Era clar cã prietenul meu are nevoie de cineva.
:04:07
Dar dacã îl lãsam pe Roger,
am fi rãmaºi burlaci pentru totdeauna.

:04:11
Era însurat cu cântecele lui,
scriind cântece.

:04:14
Romanþe, de toate,
:04:16
ceva despre care el nu ºtia nimic.
:04:21
Este la fel de inteligent, ca toþi oamenii.
:04:25
ªi pot spune cã Roger
este un om drãguþ, în felul lui.

:04:29
Nu aº vedea un motiv pentru care prietenul meu
:04:32
sã nu aibã o aleasã atractivã.
:04:34
Cel puþin eram determinat
sã fac tot ce-mi stã în putinþã.

:04:39
De asemenea ºi câinii sunt drãguþi,
în judecata oamenilor.

:04:46
Dar aveam o idee genialã,
:04:49
pentru a ºti ce cãuta.
:04:52
Creºterea animalelor...
:04:56
Foarte neobiºnuit.

prev.
next.