One Hundred and One Dalmatians
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Ei sunt.
1:05:04
Luaþi-o pe drumul de þarã din sud.
Eu o iau pe drumul principal.

1:05:08
Ne vedem în Dinsford !
1:05:28
Pongo, am o cursã pentru voi.
1:05:31
Pentru noi ?
Perdy, ai auzit ?

1:05:34
- Pentru toþi ?
- Nu vom mai fi nevoiþi sã mergem ?

1:05:37
Dacã vom reuºi.
Sã ne grãbim!

1:05:41
Avem o cursã spre casã !
Haideþi, copii.

1:05:49
Vedeþi acea camionetã ?
1:05:53
Merge la Londra,
imediat dupã ce reparã motorul.

1:05:56
ªi aveþi loc toþi.
1:05:59
Pongo, uite-o pe Cruella.
1:06:10
Da...
1:06:13
ºi Jasper ºi Horace.
1:06:17
- Cum ajungem la camionetã ?
- Nu ºtiu, Perdy.

1:06:21
- Dar trebuie sã reuºim.
- Mamã, tatã,

1:06:24
- Patch m-a împins în cenuºã.
- Lucky m-a împins primul.

1:06:26
- Ba nu.
- Ba da.

1:06:29
Ba nu !
1:06:32
- Copii, nu vã certaþi.
- Ia te uitã...

1:06:38
Perdy, am o idee.
1:06:40
Pongo,
1:06:42
- Ce nai...
- Priviþi, sunt un labrador !

1:06:45
Murdãriþi-vã cu cenuºã.
Vom fi labradori.

1:06:47
Ce idee !
1:06:50
Hai, copii !
Murdãriþi-vã.

1:06:52
Vrei sã ne murdãrim ?
1:06:56
Ai auzit, Freckles ?
Tata vrea sã ne murdãrim.

1:06:59
- Mamã, avem voie ?
- Faceþi ce spune tatãl vostru.


prev.
next.