Pit and the Pendulum
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Pobrini se za djevojku,
hoæeš li, Catherine?

:38:03
Ja æu se pobrinuti za nju, gospoðo Medina,
ukoliko želite biti s bratom.

:38:05
Hvala vam.
:38:07
Hajde, Maria, pomoæi æu ti
da siðeš dolje.

:38:12
Možda bi trebala odnijeti malo
hrane Nicholasu.

:38:15
On hranu neæe jesti, draga moja...
:38:17
...upravo kao ni vi.
:38:20
Nisam gladna.
:38:23
Vama je ipak potrebna snaga.
:38:25
Ako smijem prekinuti ovaj
interesantni razgovor za trenutak...

:38:28
...koliko dugo, smijem li pitati, namjeravate
prihvaæati ove dogaðaje...

:38:31
...zdravo za gotovo?
:38:34
Trebao sam pretpostaviti, gospodine Barnard,
da bi èovjek takvog istraživaèkog duha...

:38:37
...do sad veæ riješio ovaj misterij.
:38:39
Jeste li ga riješili vi, doktore?
:38:42
Nisam baš siguran.
:38:43
No, da li se sjeæate da nitko ustvari
nije èuo Elizabethin glas?

:38:48
Možemo samo vjerovati Mariji na rijeè.
:38:50
Razmišljamo u istom smjeru, doktore.
:38:53
Pošto sam ispitao Mariju, zamolio sam je
da mi opiše glas koji je èula.

:38:56
- I?
- Nije ga mogla opisati, doktore...

:38:59
...jer joj se glas obratio šapatom.
:39:01
Taj detalj se vama èini vrlo bitnim, zar ne?
:39:29
Gospodine Medina!
:39:32
Gospodine Medina!
:39:35
Kljuè Elizabethine sobe..
:39:37
Kljuè, rekao sam!
:39:44
Opet?
:39:47
Ne idi tamo, Nicholas.
:39:49
Moram, Catherine.

prev.
next.