The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:00:20
Folkene bag filmen takker
admiralitetet og krigsministeriet -

:00:23
- for deres generøse råd og bistand.
:00:27
En særlig tak rettes til Grækenlands
hær, flåde og luftvåben -

:00:32
- til en række græske myndigheder
og til det græske folk -

:00:37
- for deres hjælp og gæstfrihed
under indspilningen i Grækenland.

:00:51
Grækenland og dets ørige -
:00:54
- har skabt mange legender
om krig og eventyr.

:01:00
Og disse en gang så stolte sten,
disse tempelruiner -

:01:05
- bærer vidnesbyrd om den civilisation
som blomstrede og døde her...

:01:12
... og om de halvguder og helte,
som gav inspiration til legenderne.

:01:18
Men vi skal fortælle
en legende fra vor egen tid.

:01:22
Heltene er ikke halvguder,
men almindelige mennesker.

:01:27
I 1943 skulle 2000 britiske soldater
være strandet på øen Kheros -

:01:34
- udmattede og hjælpeløse.
:01:36
De havde en uge tilbage at leve i -
:01:39
- for aksemagterne havde besluttet
at vise deres styrke i Ægæerhavet -

:01:44
- for at tvinge Tyrkiet til
at gå med i krigen på deres side.

:01:50
Magtdemonstrationen
skulle finde sted på Kheros -

:01:55
- nogle få kilometer fra Tyrkiets kyst.
:01:59
Eliten i den tyske krigsmaskine
skulle danne spydspids i angrebet.


prev.
next.