The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Vend jer om.
:11:09
Tillykke med Deres fornemme indsats.
Den var desværre fortabt fra starten.

:11:15
Vil De fortælle mig,
hvor De har gemt sprængstoffet?

:11:20
Kaptajn Mallory er nødt til at spille helt.
Den byrde er l sparet for.

:11:26
l har alle måttet lide.
Hvorfor forlænge det?

:11:30
For jer en krigen slut.
:11:33
l skal forhøres af en anden officer,
en SS-kaptajn.

:11:38
Hans metoder er meget hårde.
:11:41
l bærer ikke uniform, så l betragtes
som spioner. Og l kender straffen.

:11:47
Men hvis nogen af jer er så kloge
at fortælle, hvor sprængstoffet er -

:11:52
- så redder han ikke alene sit eget liv,
men også sine kammeraters.

:11:59
Det her er jeres eneste chance.
Jeg råder jer til at tage den.

:12:04
Hør nu... Jeg er ikke spion!
Jeg er ikke en af dem!

:12:16
Jeg sværger, sir.
Jeg er bare en fattig fisker.

:12:22
De dræbte mine mænd, stjal min båd
og tvang mig til at følge med!

:12:28
- Jeg er deres fange!
- Hvor har du lært engelsk?

:12:34
På Cypern, sir.
Jeg sværger, det er sandt.

:12:38
Er du ikke Andrea Stavros?
Oberst Stavros?

:12:43
Nej, jeg hedder Nondos Sallonikos,
og jeg er en fisker fra Cypern.

:12:52
Hvorfor bærer du så skulderhylster?
:12:55
De tvang mig til at gå med det,
og så gjorde de grin med mig.


prev.
next.