The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:01:03
sunt martorii unei civilizatii
care a inflorit iar apoi a murit aici.

:01:11
Sunt martorii zeilor si eroilor
care au inspirat aceste legende

:01:14
pe aceste meleaguri.
:01:17
Chiar daca scena este aceeasi
legenda noastra apartine zilelor noastre

:01:22
iar eroii ei nu sunt zei
ci oameni de rand.

:01:26
Povestea noastra incepe in 1943.
:01:29
2000 de soldati britanici
asteptau pe insula Kheros

:01:33
extenuati si lipsiti de ajutor.
:01:36
Mai aveau doar o saptamana de trait.
:01:39
La Berlin, Axa a hotarat
sa faca o parada de forta in Marea Egee,

:01:44
cu scopul de a intimida Turcia neutra
pt. ca aceasta sa li se alature in razboi.

:01:50
Scena acestei demonstratii
urma sa fie Kheros.

:01:53
Nu constituia un obiectiv militar
dar era doar la cateva mile de Turcia.

:02:00
Elita armatei germane,odihnita si pregatita,
sustinuta de masinile de razboi,

:02:03
urma sa constituie
varful de lance al acestui atac.

:02:06
Oamenii din Kheros
erau sortiti pieirii.

:02:08
Singura lor sansa era
sa fie evacuati inainte de atac.

:02:11
Dar singura cale de acces
catre si dinspre Kheros

:02:14
era pazita si controlata
de doua tunuri uriase

:02:16
recent proiectate,
controlate prin radar,

:02:19
in apropiere de insula Navarone.
:02:25
Aceste tunuri erau
prea puternice si precise

:02:27
pentru navele Aliatilor
din marea Egee.

:02:41
Serviciile secrete ale Aliatilor
au fost informate despre atac

:02:44
doar cu o saptamana inainte
de data stabilita.

:02:47
Ce s-a intamplat in urmatoarele 6 zile
a devenit legenda din Navarone.


prev.
next.