The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

2:13:11
Molim, šta je bilo?
2:13:22
Šta to radiš?
2:13:24
Prvo æe pretražiti topove
i naæi moje stvari.

2:13:27
Nisu glupi.
2:13:29
Ali ako budu nepažljivi
imaæemo iste rezultate.

2:13:33
Ovo æe nam služiti kao osiguranje.
2:13:36
-Šta se dogaða?
-Hoæeš li spustiti lift?

2:13:49
E, dosta!
2:13:51
Vidiš ovaj donji toèak?
2:13:53
Kada budu spustili lift za municiju,
proæiæe ovuda.

2:13:57
Preæiæe preko ove dve žice
i napraviti kolo...

2:14:00
...koje æe detonirati
sav moj plastièni eksloziv...

2:14:03
...kao i ovo èudo...
2:14:07
...koje sam uzeo odavde.
2:14:10
Neæe videti žice
kada budem stavio još masti.

2:14:13
Siguran si da æe raditi?
2:14:15
Nije zagarantovano,
ali je izvodljivo u teoriji.

2:14:18
Ali ako se ovo detonira...
2:14:21
...ode doðavola i sve ostalo.
2:14:24
A ako nema kontakta?
2:14:27
Onda æu biti odgovoran
za potopljavanje razaraèa...

2:14:31
...ili mnoštva istih.
2:14:33
Izvinjavam se, gospodine.
To je jedini naèin na koji
ja znam da obavim posao.

2:14:37
Kao što si rekao, sada sam...
2:14:39
...se zaglibio do guše.
2:14:48
Požuri.

prev.
next.