The Guns of Navarone
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:19:03
- Litar du inte ens på brittiska armén?
- Det är därför jag har levt så länge.

:19:09
Mr Stavrou är överste i 19:e grekiska
regementet och har högst grad här...

:19:15
Regementet
existerar ändå inte - för tillfället.

:19:20
- Jag ber om ursäkt, överste.
- Andrea.

:19:24
- Var snäll och fortsätt.
- Om korpralen är redo.

:19:28
Redo, villig och duglig.
Jag brinner av otålighet.

:19:34
Kapten Mallory och... Andrea
ansvarar för att ta oss dit vi ska.

:19:39
Jag ska berätta var det är och varför
vi ska dit... om professorn vill veta.

:19:45
Jag är idel öra.
:19:47
För att undvika kustvägen går vi 20 km
genom bergen till ruinen i St. Alexis -

:19:54
- där motståndsmän från
Mandrakos möter oss, om de kan.

:19:59
Frågor?
:20:01
Jag vet en alternativ väg dit.
Får jag låna er penna?

:20:10
Tror ni att det är en möjlighet?
:20:13
FORTSÄTT PRATA
:20:16
Vi får gå igenom planen
och se om vi har nåt alternativ...

:20:23
Se upp!
:20:28
- Hur länge har han stått där?
- Jag hörde nåt för tio minuter sen.

:20:32
Jag trodde att jag hörde fel,
men så hörde jag det igen.

:20:36
Brown, gå och hämta major Baker.
- Vad heter du? Vad gör du här?

:20:41
Majoren ställde en fråga. Svara!
:20:48
Låter som kurdiska.
Jag försöker med grekiska.


föregående.
nästa.