Voyage to the Bottom of the Sea
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:23:00
Hombres, tienen 15 minutos
para tomar su decisión.

1:23:02
Por favor, si alguno en la enfermería
quiere irse, llévenlo al yate.

1:23:07
Doctores, uno de ustedes
debe ir con ellos. El otro se queda.

1:23:10
Dr. Jamieson,
esto parece un trabajo para usted.

1:23:16
- Si, señor.
- Que preparen los suministros, capitán.

1:23:19
Discúlpenme.
1:23:42
- Todo despejado en cubierta.
- Muy bien. Capitán, inmersión.

1:23:46
- Inmersión. 30 metros.
- 30 metros. Inundación negativa.

1:23:49
- ¿Se encuentra bien, almirante?
- Perfectamente, gracias a Crane.

1:23:53
Bien, Sr. Álvarez,
veo que decidió quedarse con nosotros.

1:23:56
Quedarse o irse, ¿cuál es la diferencia?
Lo que va a ser, será.

1:24:01
- Ese tipo me exaspera.
- Alegre, ¿no es cierto?

1:24:04
Popa sumergida.
1:24:06
- A toda marcha, capitán.
- Un momento, señor.

1:24:11
Alférez, tome nota de mi protesta
contra las acciones del almirante.

1:24:17
- ¿Acciones?
- Si, señor.

1:24:18
A pesar de mi objeción,
Usted fomentó la deserción.

1:24:22
No le discuto eso. Tiene derecho
a dejar constancia de su protesta.

1:24:27
Pero también puede
dejar constancia de esto.

1:24:30
Deserción o no, estamos mejor
sin un asesino a bordo.

1:24:34
La nota hallada no era una advertencia.
El fuego en mi camarote fue intencional.

1:24:38
Le ruego me disculpe, señor.
1:24:40
Romano.
1:24:42
había un cigarrillo encendido
en el piso, señor.

1:24:45
- ¿Insinúa que fumaba en la cama?
- Al parecer, señor.

1:24:47
Excepto, que me quedé sin puros
antes de irme a dormir.

1:24:52
Alférez, archive el informe del capitán
y que aseen mi camarote.

1:24:57
Iré a revisar las provisiones.
1:24:59
Para buscar más puros.

anterior.
siguiente.