:32:14
A ty jsi sakra kdo?
:32:16
Driscoll. James E.
:32:20
Serante, kudy se dostanu
na velitelství?
:32:23
To nevím, ale tudy urèitì ne.
:32:25
Má to být v Thionville.
:32:28
O tom jsem nikdy neslyel.
:32:30
Ukáu vám to na mapì.
:32:33
Co tady dìláte, vojáku?
:32:36
Byl jsem v Metzu
pro nové psací stroje.
:32:40
Tady to je.
:32:42
Ukate mi, kde jsme teï...
:32:46
Nacházíme se pøímo tady,
na Siegfriedovì linii, mùj milý.
:32:51
Vánì?
:32:56
Pak je divize
odsud tak 30 a 50 km daleko.
:33:00
- To je pravda.
- Ale... kterým smìrem?
:33:05
Musím se do pìti vrátit...
:33:09
- Takový díp by se nám hodil.
- To ano.
:33:12
Máme tam majora,
který nám dává pìknì zabrat,
:33:17
a se dìje, co se dìje. Tak si asi
dokáete pøedstavit...
:33:21
Kdy necháme bìet motor,
bude to znít jako spousta dípù.
:33:24
Nebo jako náklaïák.
:33:27
Henshaw by to mohl upravit tak,
aby to znìlo jako tank.
:33:30
Polu sem Henshawa.
:33:32
- Serante?
- Ano!
:33:34
- Poèkejte, serante!
- Musíme si tu nechat ten díp.
:33:39
- Tenhle díp?
- Na jeden nebo dva dny.
:33:42
- Ale to je díp majora Winstona.
- Bojová pohotovost má pøednost.
:33:47
Kdy si ho tu necháte,
jak se dostanu zpátky k jednotce?
:33:51
Zùstane tady.
:33:52
- Corby! Pojï sem!
- Serante, poèkejte chvíli.
:33:56
Major Winston na tebe bude hrdý,
e ses dobrovolnì pøihlásil do boje.