Hell Is for Heroes
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Zadrži ovo za sebe
dok ne krenemo. Ne idemo kuæi.

:15:06
Idemo nazad na front.
:15:10
Nazad na front.
:15:50
Pajk!
:15:56
- Da, kapetane.
- Da li je taj vojnik bio u gradu?

:15:59
- Da, gospodine.
- Hoæu da ode na raport. Ime?

:16:02
Džon Ris.
Upravo je prebaèen u jedinicu.

:16:04
O, da.
U dokumnetima piše da je odlikovan.

:16:08
Da.
Bili smo zajedno u Severnoj Africi.

:16:10
Do pre par sedmica je trebalo
da ide na vojni sud.

:16:14
Ukrao je džip i umalo pregazio
pukovnika, pre nego je pukao.

:16:18
Znam kako se ponaša u pozadini,
ali je prokleto dobar vojnik.

:16:22
Pa, ne znam, narednièe.
:16:24
Dobro, verovaæu ti na reè.
:16:27
Nije mi jasno. Tip koji pukne
kad nije pod pritiskom.

:16:31
- Pobrini se da se ponaša kako treba.
- Da, gospodine.

:16:34
Hej, narednièe!
:16:35
- Da ga odvedemo do kapetana?
- Dobro, a?

:16:39
- Lepo, Homere.
- Da vidimo može li sa nama kuæi.

:16:42
- Zauzet je.
- Moram da vidim, sad.

:16:45
Rekao sam da je zauzet i gotovo!
:16:51
Zauzet?
:16:53
Homer neæe u Ameriku?

prev.
next.