Hell Is for Heroes
prev.
play.
mark.
next.

:28:15
Taj bunker nas je dobro pritesnio.
:28:18
Nemci mora da su ukopani
iza onog drveæa. Pogledaj dim.

:28:23
Da. Vreme doruèka.
:28:30
Ovde ste zaklonjeni,
ali iza te taèke hodajte pažljivo.

:28:33
Da hodam? Poludeo si?
Iskopaæu tunel!

:28:37
Da li si video ono æebe?
:28:46
- Narednièe, šta se dešava?
- Gde su ostali?

:28:50
Otišli su sinoæ.
Neæe ih biti par dana.

:28:53
- Zavisi šta æe da se desi na severu.
- A ovde?

:28:56
Nas šestorica treba
da sami držimo položaj?

:28:59
Tako je.
:29:02
Ima li još tako dobrih vesti?
:29:04
3. vod je polja milje
niz put, 1. je na severu.

:29:08
Vi pokrivajte ovaj deo.
:29:11
Znam da vas nema baš dovoljno,
ali postavite po dvojicu na krila.

:29:15
Baš dovoljno?
:29:17
Kolinski, Henšo,
na levo krilo, kod onog drveta.

:29:21
Korbi, Kamberli,
na desno, s ove strane puta.

:29:25
Dobro, narednièe.
:29:28
Dobro mesto za Risa.
:29:32
- Ti idi s druge strane bunkera.
- Dobro.

:29:35
Iskreno, Pajk, šta misliš?
:29:39
Teško je reæi. Nemci su verovatno
èuli naše kako dolaze.

:29:44
Nadajmo se da nisu èuli kako odlaze.
:29:57
- Dole je prilièno tiho.
- Da.


prev.
next.