How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

1:34:01
Napisao sam ga pre
više od 4 meseca.

1:34:06
Više nije bila ista...
1:34:09
otkad su joj javili
za tatu.

1:34:15
Mislim da joj nije smetalo
što umire, Zebe, osim,

1:34:19
što je htela tebe da vidi
još jednom.

1:34:26
Naravno, tata nije
stvarno tu.

1:34:31
Ipak sam stavio
spomenik.

1:34:54
Bolje da krenem.
1:34:57
Kreneš?! Gde?
1:34:59
Potreban si mi, Zebe.
1:35:01
Vratio sam se samo
zbog jednog.

1:35:05
Ona je...
1:35:07
Pola farme je tvoje.
1:35:09
Mislio sam da konaèno raskrèimo
onaj deo šume pored reke.

1:35:14
Duplo si bolji farmer od mene.
Ne trebam ti ja.

1:35:17
Farma je samo tvoja.
Tako je pošteno.

1:35:22
Ne izgleda mi ispravno.
1:35:25
Šta æeš da radiš?
-Nisam još smislio.

1:35:28
Mogu da se prebacim
u redovnu vojsku.

1:35:31
Možda u konjicu,
pa da odem na Zapad.

1:35:34
Da se boriš s Indijancima?
1:35:37
Stvarno te je teško
razumeti, Zebe.

1:35:40
Zašto hoæeš to da radiš?
Voliš borbu?

1:35:44
Seæaš se prièe koju nam
je tata prièao o borbi

1:35:47
s onim grizlijem? -Da.
1:35:50
Pitao sam ga,
1:35:52
"Zašto si upao u to?
Voliš da se boriš s grizlijem?"

1:35:55
A on je odgovorio,
1:35:58
"Ne naroèito.

prev.
next.