How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

2:09:02
Ja poznajem samo jedan.
2:09:05
Onaj kakav ima moj brat.
2:09:08
To što se desilo tvom bratu
te nije mnogo nauèilo, je li?

2:09:12
Polako, šerife.
2:09:14
Flojd nikad nije grešio, osim
kad je jednom tebi verovao.

2:09:19
Ti si taj koji je umakao.
2:09:24
Uskoro æu doæi vama
Rolinsovima u posetu.

2:09:54
Hajde, utovarite to.
2:09:56
Utovarite zlato.
2:09:58
Ima puno zlata.
-Samo ga nosite, momci.

2:10:05
Zebe?
2:10:06
Došao je Lu Remzi.
2:10:10
Lu?
2:10:12
Upozorio sam te, Zebe.
-Šta je bilo?

2:10:16
Gent je sinoæ dolazio
kod mene.

2:10:18
Rekao je da si pokušao
da mu napraviš probleme.

2:10:21
I ti mu veruješ?
2:10:23
Kažem ti, Zebe. Nosi svoje
probleme na svoju teritoriju!

2:10:26
Ne želim probleme ovde!
2:10:30
Neæe više biti problema, Lu.
Gent je otišao.

2:10:33
Odjahao je rano jutros.
2:10:36
S kim? -S bandom.
2:10:40
Trebalo bi da su...
2:10:42
negde izmeðu ovog
grada i Kimlena.

2:10:45
Èekaju taj voz. -Nisi me
prešao ni za trenutak, Zebe.

2:10:49
Ne tražiš ti pljaèkaše
nego Genta.

2:10:52
Još uvek nosiš olovo
tamo gde te ranio!

2:10:54
To je bilo u Teksasu i Oklahomi,
gde si ubio Flojda. A sad ovo!

2:10:59
Žao mi je, Džuli.

prev.
next.