How the West Was Won
prev.
play.
mark.
next.

2:12:02
Možda postoji nešto
što mi nisi rekao.

2:12:05
Postoji li, Zebe?
2:12:11
Tražim da ne ideš.
2:12:14
Molim te,
2:12:16
ne idi!
2:12:20
Žao mi je, Džuli.
2:12:38
Mislim da u muškarcu nema
nièeg tvrdoglavijeg,

2:12:41
od njegovog oseæanja èasti.
2:12:44
Svi su isti. Svi do jednog.
2:12:48
Uzmi mog, na primer.
2:12:50
Nikad nije mogao da
odbije partiju pokera.

2:12:53
Smatrao je da mu je
dužnost da ide.

2:12:56
Nekad i tri noæi za redom.
Ali nije hteo da prekine,

2:12:59
makar mu život
zavisio od toga.

2:13:02
Izgleda nije mnogo
smešno.

2:13:04
Mama!
2:13:06
Gde je tata?
-Izašao je, deco.

2:13:08
Šta je mami?
2:13:09
Idite u drugu sobu.
Hodi, igraæemo se.

2:13:17
Šta je mami?
-Nije joj ništa!

2:13:19
Znate neku igru?
-Šuge i muzikalne stolice.

2:13:23
Ja znam žmurke.
2:13:24
Znate da igrate poker?
-Poker?!

2:13:27
Imate sreæe. Sedite dole.
2:13:30
Ali mi ne znamo da igramo
poker! -Vreme je da nauèite.

2:13:35
Prvo æemo igrati
sa 5 karata.

2:13:56
Daj mi tu pušku,
Zebe.

2:13:58
I svoj pištolj.

prev.
next.