Jules et Jim
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Ήταν η μόνη ευκαιρία για
κάτι καλό ανάμεσά μας.

1:16:05
Ο Αλμπέρ αντισταθμίζει τη
Ζιλμπέρτ. Δε λες τίποτα;

1:16:10
Θα ξεκινήσουμε από το μηδέν.
1:16:12
Η αρχή από το μηδέν ήταν
το πιστεύω της Κατρίν.

1:16:16
Έμειναν εκεί,
συγκινημένοι και αγνοί.

1:16:18
Εκείνη κοιμήθηκε, αλλά
ο Τζιμ έμεινε ξάγρυπνος.

1:16:22
Κατάλαβε ότι μια δύναμη
έσμιγε τους δυο τους.

1:16:25
Τώρα πετούσαν ψηλά σαν τα
μεγάλα αρπακτικά πουλιά.

1:16:30
Η Κατρίν έπρεπε να βεβαιωθεί
ότι δεν είχε το παιδί άλλου.

1:16:34
Ο περιορισμός τους εξύψωνε.
Η γη της επαγγελίας φαινόταν.

1:16:44
"Η γη της επαγγελίας χάθηκε"
1:16:48
Κατάλαβαν ότι η Κατρίν δεν
ήταν έγκυος στο παιδί τους.

1:16:51
Ένας ειδικός είπε ότι μερικά
ζευγάρια χρειάζονται μήνες.

1:17:03
Τι συμβαίνει;
1:17:05
Θέλω να κοιμηθώ μόνη απόψε.
1:17:07
- Μα γιατί;
- Έτσι.

1:17:10
Δεν υπάρχει τίποτα
να εξηγήσω.

1:17:13
Θα μείνω απλώς δίπλα σου.
1:17:15
Δεν είναι αλήθεια.
Εξάλλου έχω αηδιάσει.

1:17:20
Όταν σκέφτομαι το παιδί
που δε θα αποκτήσουμε ποτέ...

1:17:24
νιώθω σαν να
περνάω εξετάσεις.

1:17:27
Αγαπιόμαστε. Αυτό μετράει.
1:17:30
Όχι, μετράω κι εγώ.
Και σ'αγαπώ λιγότερο.

1:17:34
Ας μείνουμε μακριά
ο ένας απ'τον άλλον.

1:17:37
Ίσως τότε σ'αγαπώ ακόμη,
αλλά θα το διακινδυνέψω.

1:17:40
Πήγαινε στη Ζιλμπέρτ.
Σου γράφει κάθε μερα.

1:17:43
Είσαι άδικη, Κατρίν.
1:17:45
Το ξέρω, αλλά
είμαι άκαρδη.

1:17:48
Γι'αυτό δε θα αγαπήσω
ποτέ κανέναν.

1:17:52
Είμαι 32 κι είσαι 29 χρονών.
1:17:55
Στα σαράντα σου θα θέλεις
μια κοπέλα 25 χρονών.

1:17:58
Κι εγώ θα απομείνω
μόνη, σαν ηλίθια.


prev.
next.