Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

2:11:03
هراء ،هراء
انك تعب

2:11:08
وما الذى تعنيه بمجيئك بهذه الملابس
أممثل مسرحى انت؟

2:11:12
نعم بالفعل
2:11:14
دعنى ارى هذه القبعة
او هذا الشىء

2:11:17
انهم يرتدون اشياءا ساحرة
2:11:19
كيف ابدو فى هذه يا هارى؟
2:11:22
تبدو مضحكا يا سيدى
خذ،احتفظ بها

2:11:26
كل ما اقوله هو
اننى غير مناسب لهذا

2:11:30
حسنا،ما رأيك يا درايدن؟
2:11:35
قبل ان ينجح كنت مقتنعا
باستحالة فعل هذا

2:11:40
بريجتون؟
اعلم ما يعتقده

2:11:44
ارى ان توصى
ببعض الزخرفة يا سيدى.

2:11:47
لا اعتقد ان
دوافعه تهم

2:11:51
لقد كان جندى عبقريا
2:11:55
مستر بيركينز
سيدى

2:11:57
دعونا نشرب شيئا يا سادة
2:12:04
هل سمعت بالخبر ،مستر بيركينز؟
نعم يا سيدى

2:12:07
وماذا تعتقد؟
شىء رائع يا سيدى

2:12:12
شكرا مستر بيركينز
سيدى

2:12:21
هيا ،اذن
2:12:26
انت رجل ماهر يا سيدى
2:12:28
لا،ولكنى اميز الشىء الجيد
عندما اراه

2:12:32
هذا عادل بالتأكيد؟
2:12:56
ان كنت سأغزو القدس
يجب على ان اركز،ولا اتشتت


prev.
next.