Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Τότε ν' αρνηθείτε.
:48:04
Είσαι Άγγλος.
Δεν είσαι πιστός στην Αγγλία;

:48:08
Όχι μόνο σ' εκείνη.
:48:11
Και στην Αραβία;
:48:14
Είναι δυνατόν;
:48:22
Είσαι άλλος ένας Άγγλος
που αγαπά την έρημο.

:48:26
Ο Ντάουτυ, ο Στάνχοπ...
:48:29
...ο Γκόρντον τού Χαρτούμ.
:48:31
Οι Άραβες δεν αγαπούν
την έρημο.

:48:34
Αγαπάμε το νερό, τα δέντρα.
Η έρημος δεν έχει τίποτα.

:48:39
Και κανένας δε θέλει
το τίποτα!

:48:45
Μήπως νομίζεις πως μπορείς
να παίξεις μαζί μας...

:48:49
...επειδή είμαστε μικροί
και ανόητοι...

:48:52
...άπληστοι, βάρβαροι
και σκληροί;

:48:57
Ξέρεις πως η Αραβική Κορδούη...
:49:00
...είχε φωτισμένους δρόμους...
:49:03
...όταν το Λονδίνο ήταν χωριό;
:49:04
Υπήρξατε μεγάλοι.
:49:07
Πριν εννιά αιώνες.
:49:10
Ώρα να ξαναγίνετε μεγάλοι.
:49:12
Γι' αυτό ο πατέρας μου κήρυξε
πόλεμο στους Τούρκους.

:49:15
Ο πατέρας μου, κ. Λώρενς,
όχι οι Άγγλοι.

:49:20
Εκείνος όμως είναι γέρος...
:49:23
...κι εγώ...
:49:26
...λαχταρώ τους χαμένους κήπους
της Κορδούης.

:49:32
Όμως απ' τους κήπους
προηγείται η μάχη.

:49:36
Για να ξαναγίνουμε μεγάλοι,
χρειαζόμαστε τους Άγγλους...

:49:40
...ή...
:49:41
Η;
:49:43
Κάτι που δεν μπορούν να
μας δώσουν οι άνθρωποι.

:49:47
Ένα θαύμα!

prev.
next.