Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

2:09:05
Θα καθήλωνες τον τούρκικο
στρατό στην έρημο;

2:09:08
Ναι.
2:09:09
Με 1 000 Άραβες;
2:09:13
Χίλιοι Άραβες σημαίνουν
χίλια μαχαίρια.

2:09:16
Που χτυπούν μέρα-νύχτα.
2:09:18
Χίλιες καμήλες.
2:09:20
Χίλια πακέτα εκρηκτικών
και χίλια τουφέκια.

2:09:25
Θα διασχίσουμε την Αραβία
πριν πει κίμινο ο Τούρκος.

2:09:29
Θα του διαλύσω τα τρένα.
2:09:31
Θα τον αιφνιδιάζω.
2:09:34
Σε 1 3 βδομάδες στην Αραβία
θα επικρατεί χάος.

2:09:37
Θα επιστρέψεις, λοιπόν;
2:09:42
Ναι.
2:09:43
Ασφαλώς και θα επιστρέψω.
2:09:49
Οι Τούρκοι
θα σκεφτούν λογικά.

2:09:52
Αντί να χρησιμοποιούν 4 μεραρχίες
εναντίον μια χούφτας ληστών...

2:09:56
...θ' αποσυρθούν.
2:09:58
Αποκλείεται. Η Αραβία αποτελεί
μέρος της Αυτοκρατορίας τους.

2:10:01
Αν φύγουν, ξέρουν πως
δε θα επιστρέψουν ποτέ.

2:10:03
-Ποιος θα τους διαδεχτεί;
-Κανένας.

2:10:06
Η Αραβία ανήκει στους Άραβες.
2:10:14
Αυτό τους είπα, πάντως.
2:10:17
Αυτό πιστεύουν.
2:10:19
-Γι' αυτό πολεμούν.
-Βέβαια.

2:10:25
Μόνο μια υποψία έχουν.
2:10:28
Πως μόλις διώξουν τους Τούρκους,
θα θρονιαστούμε εμείς.

2:10:32
Τους είπα πως δεν έχουμε
βλέψεις στην Αραβία.

2:10:36
Έχουμε;
2:10:38
Δεν είμαι πολιτικός, ευτυχώς.
2:10:40
Έχουμε βλέψεις στην Αραβία;
2:10:44
Δύσκολη ερώτηση.
2:10:48
Θέλω να ξέρω, αν μπορώ να
τους πω εξ ονόματός σας...

2:10:52
...πως δεν έχουμε βλέψεις.
2:10:56
Ασφαλώς!

prev.
next.