Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Γιατί κλαις, τότε;
1:12:02
Αν τον φοβάμαι εγώ,
που τον αγαπώ...

1:12:05
...πόσο θα φοβάται αυτός,
που μισεί τον εαυτό του;

1:12:08
Κάτω τα χέρια σου, Χοβέιτατ!
1:12:13
Δεν έγινες ακόμα πολιτικός.
1:12:17
Όχι ακόμα.
1:12:18
Δε μαθαίνει νέα κόλπα
ένα γέρικο σκυλί σαν εμένα.

1:12:22
Δόξα στον Αλλάχ!
1:12:25
Θα σου πω κάτι, όμως...
1:12:26
...είναι πιο δύσκολο απ’ ό,τι νομίζεις
να είσαι Άραβας!

1:12:50
Τόσα χρόνια γιατρός,
δεν το 'χω ξαναδεί αυτό.

1:12:54
Ανήκει στη δικαιοδοσία
του Αραβικού Συμβουλίου.

1:12:56
Πρέπει να επιληφθώ αμέσως!
1:13:01
Είσαι υποχρεωμένος να υπακούς
στις διαταγές.

1:13:04
Όχι, κύριε!
1:13:06
Συγκρατήσου.
1:13:08
Πήγαινε στο Δημαρχείο
να δεις τι λένε.

1:13:12
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε
στα πολιτικά νοσοκομεία.

1:13:15
Ξεχάσατε το τουρκικό στρατιωτικό
νοσοκομείο.

1:13:18
Έχει 600 κρεβάτια. Υπάρχουν
2.000 τραυματίες.

1:13:23
Ανήκουν στην ευθύνη
του Αραβικού Συμβουλίου σας.

1:13:34
Πώς είναι εκεί;

prev.
next.