Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Reci Feisalu da pronaðe bilo kakve
brodove...

:48:04
...i dovede Arapsku vojsku u
Aqabu pod hitno.

:48:07
A, ti?
:48:09
Ja idem reæi generalima...
:48:12
...u Kairo.
:48:14
Da, preko Sinaja.
:48:17
Hajde.
:48:18
Sinaj?!
:48:20
Da.
:48:22
S njima?!
Bit æe im dobro sa mnom.

:48:31
Slušaj, Ali ako bilo koji Beduin
doðe u Kairo i kaže...

:48:36
...''Zauzeli smo Aqabu'', generali
æe mu se smijati.

:48:39
Shvaæam.
:48:41
U Kairu æeš skinuti tu
smiješnu odjeæu.

:48:44
Obuæi æeš hlaèe, i prièati prièe
o našem barbarstvu...

:48:49
...i oni æe ti vjerovati.
:48:52
Ti si neznalica.
:49:14
Papir.
:49:16
Papir!
:49:21
Nema zlata u Aqabi.
:49:25
Nema zlata.
:49:28
Nema velikih sanduka.
:49:34
Da li je Auda došao u Aqabu
zbog zlata?

:49:37
Iz zadovoljstva, kao što si rekao.
:49:40
Ali zlato bi bilo èasno...
:49:44
...a Lawrence je obeæao zlato.
:49:48
Lawrence je lagao.
:49:51
Slušaj, Auda.
:49:55
''Engleska Kruna...
:49:58
...obeæava da æe platiti...

prev.
next.