Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:40:00
Pot sã vã strâng mâna, d-le ?
1:40:03
Nu vreau decât sã pot spune
cã am fãcut asta, d-le.

1:40:09
Nu ne-am mai întâlnit niciodatã ?
1:40:11
Nu cred, d-le.
1:40:13
Nu, nu, d-le,
ar trebui sã-mi amintesc.

1:40:21
Este binecunoscut faptul cã Consiluil Arab
ºi-a câºtigat puterea în numele meu.

1:40:25
Ei nu au nici un fel de putere.
Este iluzorie.

1:40:27
Iluziile pot fi foarte puternice.
1:40:30
Mai ales...
1:40:32
...când iau forma asta.
1:40:37
Lumea este încântatã
de imaginea Damascului...

1:40:40
...eliberat de armata arabã.
1:40:42
Condusã, dacã îmi permiteþi,
de un ofiþer britanic.

1:40:46
Ah, da. Dar atunci Lawrence
este o sabie cu douã tãiºuri.

1:40:51
Suntem în mod egal mulþumiþi
cã am scãpat de el, nu-i aºa ?

1:40:57
Am crezut cã eu sunt nemilos, d-le.
1:41:00
Nu eºti decât un general.
1:41:05
Eu trebuie sã fiu rege.
1:41:09
Scuzaþi-mã,d-le.
1:41:25
Aºadar ?
1:41:27
Aºadar...
1:41:29
...se pare cã va trebui sã avem
o uzinã hidraulicã britanicã...

1:41:32
...cu un steag arab pe ea.
1:41:34
Credeþi cã a meritat ?
1:41:36
Nu e treaba mea.
Mulþumesc lui Dumnezeu cã sunt soldat.

1:41:39
Da, d-le.
1:41:40
Aºa spuneþi mereu.
1:41:42
D-ta, presupun...
1:41:44
...eºti principalul vinovat
al acestui compromis.

1:41:48
- Care-i pãrerea ta ?
- A mea, înãlþimea voastrã ?

1:41:52
În ansamblu, îmi doresc
sã fi rãmas în Turnbridge Wells.


prev.
next.