Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Èuo sam za tebe.
:31:03
Pa...
:31:07
...šta je Hazimi radio ovde?
:31:09
Pomagao mi je da pronaðem
Princa Feisala.

:31:13
Poslali su te iz Kaira?
Da.

:31:17
Školovao sam se u Kairu.
:31:21
Znam da èitam i da pišem.
:31:27
Moj, Lord Feisal veæ
ima Engleza.

:31:31
Kako ti je ime?
:31:34
Moje ime je samo za
moje prijatelje.

:31:41
Niko od mojih prijatelja
nije ubica.

:31:45
Ti si ljuti, Englez.
:31:56
On nije bio niko.
:31:58
Bunar je sve.
:32:00
Hazimi ne mogu da piju
iz naših bunara.

:32:03
On je to znao.
:32:07
Salaam.
:32:10
Šerif Ali.
:32:12
Dokle god se Arabljanska plemena
bore meðusobno...

:32:15
...dotle æe biti mali ljudi...
:32:18
...blesavi ljudi.
:32:19
Pohlepni, varvarski i okrutni
kao što si ti.

:32:37
Doði.
:32:39
Ja æu te odvesti do Faisala.
:32:41
Ne želim tvoje društvo.
:32:43
Vadi Safra je na dan odavde.
:32:46
Neæeš je pronaæi, a ako je ne
pronaðeš umreæeš.

:32:50
Pronaæiæu je uz pomoæ ovog.

prev.
next.