Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:21:06
Šta je ovo?
Moji telohranitelji.

1:21:09
To su ljudi sa ucenjenim glavama.
1:21:12
I, moja glava je ucenjena.
Ali oni su ubice.

1:21:16
Šeici æe ih obesiti.
1:21:18
Ovi ljudi su moji.
1:21:20
Lorense, ovo nema nikakve
veze sa pobunom.

1:21:25
Ti, Gitan od Alepa.
Šerife?

1:21:28
Gde jašemo?
Na, Damask šerife.

1:21:31
Da, ali zbog èega.
1:21:33
Zbog Lorensa.
1:21:38
Morao si da ih kupiš.
Pola ljdi ovda sam kupio, Ali.

1:21:42
To je nešto drugo.
Oni nisu obièni ljudi.

1:21:45
Ja i ne želim obiène ljude.
1:21:51
Damask.
1:22:31
Vrlo dobro gospodo, konjica prolazi
kroz Mazril i Deru.

1:22:35
Vrlo dobro, rekao bih.
A, sada je vaš red.

1:22:38
Ako se neprijatelj disciplinovano povuèe,
u šta sumnjamo...

1:22:42
Naravno.
1:22:43
Biæemo blizu Maluda...
1:22:46
...tako da bih mogao da ga dosegnem
sutra u 9.00.

1:22:50
Sjajno, Filipe.
1:22:52
Ovo je poslednja pešadijska podrška
koja kreæe.

1:22:55
Strelci bi kod Maluda, mogli
biti u sredu.

1:22:59
Neka bude tako za sada.
Bitni su nam topovi.


prev.
next.