The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:18:41
Kad se minobacaèi i mitraljeska
gnezda uæutkaju...

:18:44
...neka mi se bataljon
komandosa pridruži...

:18:46
...tamo.
:18:48
U redu.
:18:49
Proveri tu mapu edi.
:19:21
Uspeo sam.
:19:25
Ej, uspeo sam.
:19:27
Jesi video kako sam
sredio tu dvojicu?

:19:31
Ej, narednièe?
:19:36
Narednièe?
:19:40
Najbolje što mogu da kažem
je da je ovo pogrešna plaža.

:19:44
Mi smo milju i èetvrt južnije od
mesta gde je trebalo da smo.

:19:47
Trebamo da budemo tamo.
:19:49
Kontrolni èamci su omanuli
zbog dima od paljbe sa razaraèa.

:19:53
Slažem se sa vama,
ali šta æe mo sada?

:19:55
Naše pijaèanje i teška oprema
æe stiæi za nekoliko minuta.

:19:59
Znam, znam.
Šta ako se oni iskrcaju na pravom mestu?


prev.
next.