The Premature Burial
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:02
¿Puedo verlo?
:48:03
No creo que
te parezca placentero.

:48:06
Deja que sea yo quien lo decida.
:48:09
Muy bien. No digas
que no te lo advertí.

:48:18
Lo llamo, "Consumaciones que
esperan ser deseadas".

:48:23
¿Pero por qué?
:48:24
Piensa.
:48:26
Todas estas horribles torturas
que ves aquí--

:48:29
Los ganchos y las estacas.
:48:31
Todo el catálogo cadavérico.
:48:32
¿o esperan ser deseados?
:48:35
¿No es preferible a este destino
que es el más terrible de todos?

:48:39
Ese destino ya
Se ha cumplido, Guy.

:48:42
¿De qué hablas?
:48:43
De ti.
:48:45
No debes temer a estar
enterrado en vida...

:48:47
...porque ya estás
enterrado en vida.

:48:49
¿A qué le temes?
:48:50
¿A quedarte encerrado
en una tumba?

:48:52
Pues has estado encerrado
en una tumba por meses.

:48:56
¡Esta tumba!
:48:58
Y yo he sido tu viuda
y no me gusta ser tu viuda, Guy.

:49:02
De hecho,
no pienso seguirlo siendo.

:49:06
¡Emily!
:49:07
No, Guy.
He venido a darte una opción.

:49:10
Puedes tener esta muerte en vida
o puedes tenerme a mí.

:49:16
Pero no puedes tener
ambas cosas.

:49:18
Emily, por favor.
:49:19
Te quiero, Guy.
:49:20
Te quiero mucho
y quiero cuidar de ti.

:49:23
Pero mientras
estés aquí, no puedo.

:49:27
Nadie puede.
:49:30
Entiendo, pero...
:49:32
...tengo tanto miedo.
:49:35
No tienes
por qué tenerlo, querido.

:49:38
Te prometo que--
:49:41
Mírame.
:49:44
Te prometo que no importa
lo que pase...

:49:47
...nunca dejaré que
te lleven a esa...

:49:51
...horrible cripta.
:49:54
Confía en que cuidaré de ti.
:49:56
Confío en ti, Emily,
pero no es eso.


anterior.
siguiente.