The War Lover
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:01
Asi 43 stupòù západnì, takže asi
12 minut, nevykolejí-li vlak.

1:00:06
Zase zpoždìní.
Nestihnu první jednání.

1:00:10
Bo, co dìláte s Daphne?
Nemyslím intimní vìci.

1:00:14
Nemáme plán.
Zítra možná klub Paøíž.

1:00:18
To je podnik. Plný svobodných
Francouzek. Opravdu svobodných.

1:00:22
Jedna ze 4 svobod, otèe.
Koneckoncù,

1:00:25
Francouzi jsou spojenci.
1:00:27
Ano. Ano, jistì.
1:00:30
Hezky voní. Mohl bych...?
Mùžu ochutnat jeden sendviè?

1:00:34
Ano, jistì.
1:00:36
Až skonèím tuhle všivou válku,
1:00:39
nebudu lítat
a budu dìlat vaši práci.

1:00:41
Necháte se vysvìtit?
1:00:43
Svìcení ne,
ale rád bych kázal

1:00:46
všem seržantùm v kongregaci.
1:00:49
Seslal bych na nì
pekelný oheò a síru.

1:00:53
Jdu dopøedu za pilotem.
Teda za strojvùdcem.

1:00:57
Pro cestující jsou pøedpisy.
1:01:00
Mám svoje vlastní, Maxi.
1:01:04
Rád jsem vás poznal, otèe.
1:01:09
Pánové. Narovnat se. Narovnat.
1:01:15
Proè promrhat dvoudenní propustku?
1:01:19
Dáme si v Londýnì poker,
1:01:22
abychom s Juniorem
mìli nìco domù.

1:01:24
Ty jen prohráváš.
1:01:25
- Nech toho, Juniore.
- Nedávej mu svý prachy.

1:01:29
Už je mám.
Myslíte, že bych mu je nechal?

1:01:32
Je to vždycky stejný.
1:01:33
Prohrajeme,
a nemáme na ženský.

1:01:36
Ženský, poøád ty ženský.
1:01:38
- Juniore, ty do banku nepatøí.
- Tam je nechci dát.

1:01:42
Mᚠpomíchanej mozek,
jak se otáèíš v tý støílnì.

1:01:45
- Co øíká, má hlavu a patu.
- Pomíchanej mozek? Já?

1:01:50
Dva sestøely a tøi možný.
A to nepoèítám pøíští.

1:01:54
Poruèíku?
1:01:56
Mluví se o velký misi na Lipsko.
1:01:59
- Dostaneme to?
- Neèetl jsi plakáty?


náhled.
hledat.