The War Lover
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Spusti tog psa.
:07:02
Nisi mogao da saèekaš dok ga sahrane a
da ne staviš ruke na ono što si želeo.

:07:06
Neko mora da se pobrine za budalu.
:07:08
Ti ne. Spusti ga.
:07:14
U redu. Dole je.
:07:19
I ne diraj ništa od Martijevih stvari.
:07:22
Bolande, ponašaš se kao beba.
:07:25
Ovo je muški posao.
Ljudi ginu leteæi u ratu.

:07:29
Da ga nisi izbacio, još bi bio živ.
:07:31
Pazi se Bolande. Možda æeš
biti sledeæi koga æu izbaciti.

:07:35
Misliš da si faca?
:07:38
Da.
:07:40
Mislim.
:07:47
Pomoæi æe ti da spakuješ njegove stvari.
:08:07
Koliko smo blizu Londona Haverstrou?
:08:10
Oko 43 stepena zapadno, još 12
minuta ako voz ostane na šinama.

:08:15
Opet kasnim. Propustiæu prvi èin.
:08:19
Bo, šta ti i Dafni radite?
Ne mislim na intimne detalje.

:08:23
Ništa nismo planirali. Možda
klub "Pariz," sutra uveèe.

:08:26
To je pravo mesto. Puno slobodnih
Francuskinja. Doslovno slobodnih.

:08:31
Jedna od 4 slobode
pastore. Na kraju krajeva...

:08:34
...Francuzi su naši saveznici.
:08:36
Da. Da, zaista.
:08:38
Lepo mirišu. Mogu li...? Mogu li
da pozajmim jedan od tih sendvièa?

:08:42
Da, naravno.
:08:45
Kada završim sa ovim bednim ratom...
:08:47
...možda prestanem da
letim, uðem u vaš posao.

:08:50
Mislite, zaredite se?
:08:52
Ne znam za to ali bih
voleo da propovedam...

:08:55
...svim tim narednicima
na verskom skupu.

:08:58
Dao bih im vatru pakla i sumpor.

prev.
next.