Two for the Seesaw
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:28:03
Presten atención
a las excepciones y reglas

1:28:06
que pueden utilizarse
en acuerdos extrajudiciales.

1:28:11
Hoy nos detendremos aquí.
1:28:14
Mañana repasaremos el examen de 1951.
Preparen las preguntas.

1:28:29
- Perdona, Molly, no lo he podido evitar.
- No es por la tardanza, son los niños.

1:28:36
El salón de baile es todo vuestro.
El miércoles vuelvo. A tiempo.

1:28:39
De acuerdo. Un momento.
Tengo un cheque para Gittel.

1:28:43
- Bien.
- ¿Cómo le va?

1:28:45
Bien. Llámala o pásate.
1:28:48
Esos monstruitos
ya han roto una ventana.

1:28:52
¡Atascan el retrete con palos de helado!
1:28:55
Le dije que ocasionarían daños.
1:28:58
Eso demuestra
que tiene visión de futuro, Sr. Jacoby.

1:29:01
¡Ni que lo diga! ¡Eh! ¡Vuelva!
1:29:05
¡60 $ de alquiler al mes
y 6.000 $ de follones al mes!

1:29:21
Está mucho mejor, gracias.
¿Quiere saludarla?

1:29:35
- Hola, Gittel.
- Hola, cielo.

1:29:41
- Tonto.
- Espero que tengas hambre, cielo.

1:29:45
He de darme prisa
y estar de vuelta a la 1:30.

1:29:48
- Eso es hace dos minutos.
- Si me doy prisa, ¿llegaré tarde?

1:29:52
Deja un sándwich.
No deberías deslomarte por diez minutos.

1:29:56
Te lo he dicho cien veces.
1:29:58
No alimento a mi chica con sándwiches.
Te lo he dicho mil veces.


anterior.
siguiente.