Charade
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Taksi!
:49:25
- Dajl, molim vas. D-A-J-L.
- Da, g. Dajl. Seæam se.

:49:34
- Ne, žao mi je, g. Dyle. Danas ništa.
- Hvala.

:49:38
G. Dajl, molim.
Traže vas telefonom.

:49:42
G. Dajl. Kabina èetiri.
:49:44
G. Dajl. Kabina èetiri, molim.
:49:54
- Da?
- Dobro jutro, g. Dajl.

:49:59
- Reggie?
- To je moje jedino ime.
A tvoje?

:50:02
Bez maèke i miša. Ulovila si me.
Šta hoæeš da znaš?

:50:05
Lagao si me!
:50:07
Morao sam. Sve što sam znao je
da si umešana u celu stvar.

:50:10
- Pokušavam da saznam ko si ti.
- Znaš kako se zovem. Dajl.

:50:14
Carson Dyle je mrtav.
:50:16
Da, on jeste. To je moj brat.
:50:20
Tvoj brat?
:50:22
Vojska misli da su ga
Nemci ubili u borbi,

:50:25
ali ja mislim da su oni...
Tex, Gideon, Scobie i tvoj muž...

:50:29
zato što moj brat nije hteo da uðe
u šemu sa njima da ukrade zlato.

:50:32
Mislim da im je pretio da æe ih
predati i ubili su ga.

:50:35
To pokušavam da dokažem. Oni misle da
radim sa njima, ali ne radim, Reggie.

:50:40
Ja sam na tvojoj strani.
Samo poveruj u to.

:50:42
Kako mogu? Slagao si me
baš kao što je i Èarls.

:50:45
Nakon što si obeæao da neæeš.
:50:47
Oh, želim da ti verujem,
Piter...

:50:50
Ne mogu te više tako zvati,
zar ne?

:50:52
Trebaæe mi malo da se naviknem
na novo ime. Kakvo je?

:50:57
Hmm? Halo? Halo?

prev.
next.