Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Am fugit in America
cu zece milioane de dolari in aur de-ai lor.

:31:04
Asa ti-ai finantat operatiune.
:31:07
O idee buna sa folosesti puterea atomica.
Ma bucur ca o manevrezi cum trebuie.

:31:11
Na-s vrea sa cred ca, camera de decontaminare
nu a avut efectul scontat.

:31:16
Munca mea mi-a dat
cunostinte unice in domeniul radioactivitatii,

:31:20
dar nu gratuit, precum vezi.
:31:24
Da.
:31:26
Sursa puterii tale i-a dat batai de cap
organisatiei noastre de ceva timp.

:31:31
Le da batai de cap in continuare, domnule Bond.
:31:33
Nu si in continuare. Le-am trimis un raport complet.
:31:36
Nu ai luat legatura cu sediul central
de cand ai cerut un masurator de radiatii Geiger.

:31:41
Dar sunt atatea dosare
deschise despre tine, Doctore No.

:31:46
Al nostru, al CIA-ului...
:31:49
Cel al societatii Tong
pe care i-ai furat.

:31:52
Cand vin necazurile, iti vei da seama
ca asta este o insula mica si goala.

:31:56
O insula de lepadat.
:31:58
Cand misiunea mea este dusa la sfarsit,
O voi distruge si voi merge mai departe.

:32:02
Dar obiceiul de-a te intreba persista.
Vad ca te intrebi de ce, unde, cand.

:32:07
Iti satisfac curiozitatea
pentru ca esti singurul om capabil

:32:10
sa aprecieze ceea ce am facut,
:32:14
si sa o tina pentru el insusi.
:32:17
Doar o clipa. Nu are rost
sa o implicam si pe fata in continuare.

:32:23
Las-o sa plece. Va promite ca nu o sa vorbeasca.
:32:26
- Nu, voi sta cu tine.
- Nu te vreau aici.

:32:29
Sunt de acord. Aici nu este locul fetei.
:32:31
Luati-o de aici.
:32:35
Nu!
:32:37
Nu!
:32:38
- Sunt sigur ca garzile o vor amuza.
- Lasati-ma in pace! Nu!

:32:44
Acela este un Dom PĂ©rignon din anul 1955.
Ar fi pacat sa il spargi.

:32:53
Eu il prefer pe cel din 1953.
:32:57
Efort stangaci, domnule Bond.
Ma dezamagesti.


prev.
next.