From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

:26:12
Prietene! Vino, vino!
:26:15
Mã bucur sã te vãd.
Bine ai venit la Istanbul.

:26:18
Ei bine, multumesc pentru masinã.
Dar mai bine te afisai cu mine.

:26:22
Esti în Balcani acum, domnule Bond.
:26:24
Jocul cu rusii se joacã altfel aici.
:26:27
Pentru treburile zilnice, de rutinã,
este mai simplu sã ne supraveghem reciproc.

:26:31
M-am informat de la soferul dumneavoastrã.
:26:33
Pare a fi un tînãr inteligent.
:26:35
Asa si trebuie. Este fiul meu.
:26:37
- Cafea?
- Dulce.

:26:41
Douã cafele dulci.
:26:43
El este deasemenea fiul meu.
:26:46
Toti angajatii mei sînt fii mei. Sîngele
este lucrul cel mai sigur în aceastã afacere.

:26:50
Trebuie sã aveti un venit frumos.
:26:52
Cea mai mare afacere de familie din Turcia.
:26:54
Nu-i rãu pentru un om care a început
:26:56
sã rupã lanturi si sã îndoaie
bare de fier într-un circ.

:26:59
Dar sã vorbim despre afacerea dumneavoastrã.
:27:02
Ei bine, M crede cã-mi pierd timpul aici.
:27:04
Asa si este.
E un vechi prieten al meu.

:27:07
- Si-mi spune cã ceva nu miroase bine.
- Se poate.

:27:11
Dar dacã existã o sansã
sã punem mîna pe un Lektor...

:27:14
Acum, spune-mi, unde pot sã o
contactez pe aceastã fatã?

:27:16
A spus cã va aranja ea totul.
Trebuie sã astepti.

:27:23
Multumesc.
:27:25
Prietene, dacã într-adevãr vrei sfatul meu,
:27:28
vei petrece cîteva zile plãcute
cu noi, aici în Istambul, si apoi...

:27:33
apoi vei merge acasã.

prev.
next.