From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
N-o vei purta.
Sint niste legi noi pe acolo.

:10:20
- Esti pe aproape.
- Oh, bine.

:10:28
Fermecãtor!
:10:30
Fermecãtor!
:10:32
Sã mergem la vagonul restaurant
sã bem... acea bãuturã.

:10:35
Sigur.
:10:37
Fermecãtor!
:10:40
Vom continua
prezentarea de modã mai tirziu.

:10:45
Totul este aranjat pentru oprirea trenului.
:10:47
Coborim din vagonul restaurant.
Si gata.

:10:50
Bine. Ne intilnim acolo la ora sase.
:10:52
Vom intirzia putin.
Sint ceva complicatii.

:10:55
Unul din oamenii securitatii ruse - Benz.
Observa gara. S-a urcat in tren.

:11:00
Dar nu a putut contacta consulatul.
:11:02
In orice caz, ii voi tine companie
pinã cînd va sosi timpul sã coborîm.

:11:06
Poate ti-ar plãcea sã te prezint.
:11:08
Fermecãtor.
:11:15
Biletele la control.
:11:34
Nu te îngrijora, prietene.
îti vom asigura tot confortul posibil.

:11:39
Acum sînt sigur, cã comisarul Benz
va avea o cãlãtorie mult mai sigurã.

:11:43
Nu sînt nebun dupã croitorul lui, nu-i asa?
:11:46
James, viata în Istambul
nu va fi aceeasi fãrã tine.

:11:50
Ne vedem în vagonul restaurant.
:11:52
Am avut o viatã fascinantã.
:11:56
Vrei sã ti-o povestesc?
:11:59
Vrei?

prev.
next.