From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Moram da telefoniram.
Ali, još nismo jeli.

:18:03
Gladna sam.
:18:07
Javi se Univekse, ovde
Džejms Bond, prijem.

:18:10
Traži te celo jutro.
Gde se nalaziš, Džejmse?

:18:16
Pa, rešavam jedan
stari sluèaj.

:18:19
Znaèi, sada sam stari sluèaj?!
Tiho, to je kancelarija.

:18:22
Reci mu da stižem.
Neæe još da krene.

:18:25
Silvija, smiri se. - Doæi æemo ubrzo
ponovo ovamo.

:18:29
Prošli put kada si to rekao,
otišao si na Jamajku.

:18:32
Nisam te videla
šest meseci.

:18:36
Stižem za jedan sat.
Reæièu mu.

:18:39
Tvoj stari sluèaj, zvuèi
interesantno, Džejmse.

:18:44
Neka bude sat i po.
:18:50
Što se tièe tog ruèka.
:18:59
Sledeæe èudo koje æu
da izvedem, biæe...

:19:15
Biæe èudo da objasni gde je
bio ce dan.

:19:19
Nikada nisam èuo za
Tatiana Romanovu.

:19:22
Glupo, zar ne?
To je potpuno ludo.

:19:25
Naravno, devojke se zaljubljuju u slike
filmskih zvezda.

:19:29
Ali, ne i ruske šifrantkinje u sliku iz
dosijea britanskog agenta.

:19:33
Sem ako nije
mentalno bolesna.

:19:36
Ne, to je neka zamka.
:19:38
Naravno, a cilj je mašina za šifriranje.
Potpuno nova Lektor mašina.

:19:43
Ni manje, ni više nego Lektor.
:19:45
CIA je traži veæ godinama.
:19:47
Kao i mi.
:19:49
Kada je kontaktirala Kerima Beja, šefa
Stanice T, u Turskoj...

:19:53
...i rekla mu da hoæe da prebegne,
rekla je da æe doneti jednu.

:19:58
Pod jednim uslovom.

prev.
next.