Murder at the Gallop
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:41:11
Como está o pé agora?
:41:13
Como seria de esperar,
depois de um cavalo o ter pisado.

:41:15
- Eu ajudo-o.
- Obrigado, mas não é necessário.

:41:17
Insisto, Sr. Enderby, e essa bota
tem de sair imediatamente.

:41:28
Pronto, Black Jack.
:41:30
Vamos lá, Black Jack.
Tem lá calma...

:41:33
Ele está bem?
:41:35
- Muito bem.
- Agora já me arranjo, obrigado.

:41:38
Não me passaria tal coisa
pela cabeça. Perna para cima.

:41:41
Não se incomode, Miss Marple.
:41:42
Não é incómodo e, quanto
mais esperar, pior será o inchaço.

:41:47
Proponho-me colocar tudo isto
em água fria durante uma hora.

:41:50
Ê inútil, Sr. Enderby.
:41:52
Bota para cima.
:41:54
Isto pode doer um pouco
quando eu puxar.

:41:58
Seja corajoso...
:42:02
Vamos lá.
:42:03
Dê um pouco de folga.
:42:06
Vamos lá.
:42:08
Com calma!
:42:13
Já está quase, Sr. Enderby.
:42:19
Não foi assim tão mau, pois não?
:42:21
- Meu Deus...
- O que se passa?

:42:24
- O coronel não vai gostar disto.
- O coronel?

:42:26
Estas botas são déle.
Trouxe-as esta manhã.

:42:30
Uma tola rapariga dos estábulos
deixou cair tinta nas minhas.

:42:33
Deixou!
:42:35
Não faço ideia, claro,
de como tirá-la.

:42:39
Sr. Enderby, estaría melhor
com o pé dentro de água.

:42:42
A não ser, claro,
que queira que inche ainda mais.

:42:45
Talvez tenha razão.
Estará feito um balão de manhã.


anterior.
seguinte.