Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
- Draga mea...
- Nu ma atinge!

:20:02
Ai omorât-o!
Te-am vazut deasupra ei.

:20:05
Draga mea, am eu cumva
fata unei criminale?

:20:07
Nu stiu ce fata ai,
dar te-am vazut.

:20:09
Nu conteaza prea mult acum
ce ai vazut sau nu ai vazut.

:20:13
Trebuie sa sunam la politie.
Unde e telefonuI?

:20:15
Aici.
:20:17
Înca nu mi-ai spus cine esti
dumneata.

:20:20
Sunt însotitoarea dnei Lansquenet,
dra Milchrest.

:20:23
Alo? Da, aud ca vorbiti,
dar va trebui sa va opriti.

:20:28
Stiu ca e un party line,
dar e o urgenta,

:20:31
trebuie sa sun la politie.
:20:34
Nu fi sarcastic, tinere, trebuie
sa anunt ca s-a comis o crima.

:20:39
O crima.
O crima odioasa.

:20:54
- Buna ziua, dle inspector.
- Dra Marple?

:20:57
Da. Am sa va spun un fleac, doua.
Va rog sa intrati.

:21:11
- Avem tot ce ne trebuie, domnule.
- Foarte bine. Multumesc.

:21:14
Vreau raportuI laboratorului,
va rog.

:21:16
Sigur, domnule.
Ciudata arma a folosit...

:21:19
Da, arma tipica pentru o femeie.
:21:21
Sau pentru un barbat care vrea
sa para ca ucigasuI e o femeie.

:21:25
Nu excludeam nici eu
aceasta posibilitate.

:21:29
Se simte destuI de bine.
Puteti discuta.

:21:31
Aduceti-o aici!
:21:33
Dra Marple, nu vreau sa va retin.
:21:35
E în regula, dle inspector,
Sunt la dispozitia dv.

:21:38
Nu o suspectati?
:21:39
Era aici.
Arma crimei e un ac de palarie.

:21:42
S- ar plasa cineva în mod atât
de evident pe lista suspectilor?

:21:45
Au existat criminali fara minte.
:21:47
E o femeie timida, dle inspector,
nu una fara minte.

:21:53
Trebue sa aflati ca azi-dimineata...
:21:55
Nu acum, dra Marple, va rog.
:21:58
Dra Milchrest,
va rog sa luati loc.


prev.
next.