Oliver!
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
... en gutt til salgs?
:17:17
- Hvor mye?
- Tre pund, mr Sowerberry.

:17:21
- Et tilbud, til den prisen.
- Jeg skal ha en gutt.

:17:25
ÅIreit, ta ham inn.
:17:28
Min kjære, jeg tenkte vi kunne
ha gutten her til hjelp.

:17:36
Han er svært liten.
:17:39
Han er litt liten, men han vokser.
:17:44
Ja, av vår mat og drikke!
Slike gutter koster for mye.

:17:50
Hvor kommer han fra?
:17:53
Hans mor døde uten å oppgi
verken navn eller adresse.

:17:58
Han er Deres for tre pund.
"Kontant ved levering."

:18:01
Nei, "kontant når godkjent".
En uke på prøve.

:18:06
Får vi nok arbeid uten å fôre ham for mye,
tar vi ham.

:18:11
Han kan hjelpe å skodde vinduer.
:18:14
- Han kan også feie i stallen.
- Jeg skal vise ham.

:18:18
Han kan bli et ypperlig kistefølge.
:18:24
Det melankolske uttrykket.
Interessant, ikke sant?

:18:29
Ikke til vanlige begravelser,
bare til barnebegravelser.

:18:37
Passe størrelse, hva?
:18:40
Akkurat. Enestående effekt, ikke sant?
:18:45
Tror du du kan likne ham?
:18:51
Kanskje, hvis jeg fikk flosshatt.

prev.
next.