Tengoku to jigoku
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:50:03
Hola, Gondo al habla.
:50:06
Sr. Gondo, ¿no estará
tramando nada?

:50:10
Escuchad.
:50:12
Me ha parecido oír caer
una moneda.

:50:16
lnvestigad todas las cabinas
que se vean desde aquí.

:50:21
El secuestrador tiene razón.
:50:23
En una maleta caben
quince millones.

:50:28
Nunca había visto
tanto dinero junto.

:50:35
Hola.
:50:37
Soy Gondo.
:50:38
¿Tiene el dinero?
:50:41
Sí, pero...
:50:42
De acuerdo, verá al niño primero.
:50:46
¿Cuándo?
:50:47
Mañana.
:50:48
lntercambiaremos
el dinero y el niño.

:50:50
¿Dónde?
:50:52
Cálmese y escuche
atentamente.

:50:57
Consiga dos maletines de menos
de 7 cm. de ancho y meta el dinero.

:51:04
Ciérrelos bien, pero no
con llave.

:51:08
Suba mañana con ellos a bordo
del Echo Limited Express.

:51:14
¿Lo ha entendido?
Pues eso es todo.

:51:16
¿Adónde tengo que ir?.
:51:17
Suba y ya lo verá,
Sr. Gondo.

:51:26
Bos`n,
:51:28
no creo que sea tan tonto como
para hacer el cambio en un tren.

:51:34
¿En una estación?
:51:36
Eso también es peligroso.
:51:38
Yo no lo haría.
:51:42
Dos bolsas... de menos de
de 7 cm. de ancho.

:51:48
Me pregunto por qué.
:51:49
``Suba y ya lo verá``, ¿eh?
:51:57
Por cierto, Bos`n,

anterior.
siguiente.