Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Nu ai de gând sã pregãteºti
vreun truc, oare?

:44:05
Ce vrei sã spui?
:44:06
Draperiile trase în mijlocul unei zile senine.
Primul punct.

:44:11
- Poþi sã ne vezi?
- Foarte bine.

:44:14
Sunteþi pe un vârf de deal.
:44:17
e cald ca în iad aici jos.
:44:19
Un infern. 105 grade.
:44:22
Dar aveþi air condiþionat,
nu-i aºa?

:44:26
Înþeleg ferestrele închise,
dar de ce draperiile?

:44:30
Ce ai de gând?
:44:33
Nimic.
:44:36
Nimic?
:44:39
Oamenii care ascund
ceva spun asta.

:44:46
Voi deschide draperiile atunci.
:44:58
Bun. Te pot vedea acum.
:45:01
Soþia ta, ºoferul...
:45:04
Doar trei, împreunã cu tine?
:45:07
Da.
:45:09
Sã vorbim, atunci.
:45:12
Te-ai decis sã plãteºti,
d-le Gondo?

:45:17
Nu am de ales.
:45:20
ªi sunt gata banii?
:45:23
Pe searã, dar doar
dacã bãiatul e în regulã.

:45:28
- L-ai auzit.
- Vreau sã-l vãd.

:45:32
- Dacã refuz?
- Nu voi plãti.

:45:35
Sunã dubios.
:45:39
Mã voi gândi la asta, d-le Gondo.
:45:55
Stai acolo!
:45:56
Rãufãcãtorul ne urmãreºte.

prev.
next.