Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
"Rãufãcãtorul a folosit trenul rapid special
pentru a lua recompensa"

1:01:06
"Conducãtorul companiei
a aruncat norocul afarã pe fereastra trenului"

1:01:15
"Forþele poliþiei mobilizate
în bizarul caz de rãpire"

1:01:26
Poliþia spune cã banii
nu sunt singurul motiv al rãufãcãtorului.

1:01:32
Existã o atitudine batjocoritoare
în convorbirile sale telefonice...

1:01:36
ca ºi cum ar fi avut o urã extremã
pentru dl. Gondo.

1:01:40
Aparent, rãufãcãtorul a cãutat...
1:01:44
sã-l tortureze pe dl. Gondo.
1:01:48
Opinia publicã e conºtientã
de sacrificiul d-lui. Gondo...

1:01:52
ºi simpatia a crescut...
1:01:54
la aclamaþii de nivel naþional pentru el.
1:01:58
Cât pentru rãufãcãtor...
1:02:00
dacã el ascultã,
aº vrea spun acestea:

1:02:03
Ai fãcut un erou din dl. Gondo.
1:02:37
Am aflat de la Shinichi...
1:02:39
cã l-a þinut o femeie.
1:02:42
Pãlãriile ascund feþele...
1:02:45
bãrbatului ºi femeii...
1:02:49
dar puteþi recunoaºte
miºcãrile lor.

1:02:51
Priviþi cu atenþie.

prev.
next.