The Great Escape
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:00
Je to zajímavých prvních 20 minut.
:25:02
Asi jsme ze sebe udìlali blázny.
:25:04
A jak øíká tam ten seržant,
to je teprve první den.

:25:24
Eriku.
:25:27
Moc si ho nevšímej.
Bachaøi možná nevìdí, kdo to je.

:25:30
- Pøedám to dál.
- Já to øeknu starýmu.

:25:35
Už dorazil.
:25:44
Vìzeò Bartlett se pøedává pod vᚠdozor.
:25:58
Doporuèuji, aby byl tento vìzeò
:26:00
trvale støežen v co nejpøísnìjších
bezpeènostních podmínkách.

:26:04
Poznamenejte návrh pana Kuhna.
:26:07
Máme dùvodné podezøení,
že je to vùdce

:26:10
nesèetných zloèinných pokusu o útìk.
:26:14
Velitel letky Bartlett
byl tøi mìsíce ve vaší péèi,

:26:18
a gestapo má pouze
"dùvodné podezøení"?

:26:21
Jestli se nám ještì jednou dostane
do rukou, už nebude mít takové štìstí.

:26:25
Za uvìznìné letecké dùstojníky
nese odpovìdnost Luftwaffe,

:26:29
nikoli SS
:26:33
nebo gestapo.
:26:36
Dosud ano, Herr Oberst.
:26:38
Proto ho také prozatím vracíme
do vaší péèe.

:26:41
Pokud ovšem Luftwaffe
na tento úkol nestaèí,

:26:44
ocitnou se vìzni
plnì pod naším dohledem.

:26:47
My bohužel nemáme
tak profesionální pochopení.

:26:55
Veliteli letky Bartlette,
:26:58
jestli znovu uprchnete a my vás chytíme,
tak vás zastøelíme.


náhled.
hledat.