The Raven
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:31:02
e esta a sua filha.
Como se chama?

:31:04
– Estelle.
– Mademoiselle Estelle.

:31:09
Encantado, minha querida.
:31:11
Ele não fala um belo Francês?
:31:13
– Sim.
– Agora saiam.

:31:15
Mas, Pai,
tenho estado à sua procura.

:31:17
Tudo bem, mas vai agora
porque nós estamos com pressa.

:31:20
– E então a mãe?
– O que é que tem?

:31:23
– Ela quere-o em casa.
– Porquê?

:31:26
Não sei, mas ela deu-me
instruções precisas...

:31:29
para assim que o encontrasse,
não o perder de vista.

:31:32
Não faças isso, Rexford.
:31:33
Dr. Bedlo, temos que partir.
:31:35
Sim, estamos com pressa.
:31:37
Se fizeres isso outra vez...
:31:39
dou-te um estaladão na cara!
:31:40
– Dr. Bedlo, por favor.
– Ele é meu filho!

:31:42
Sim, eu sei, mas temos que ir.
:31:44
– Então terei que ir convosco.
– Sim, com certeza.

:31:47
Talvez queiras trazer
os teus amigos contigo.

:31:50
Talvez uma saída em família.
:31:52
Trás a tua mãe.
Estou certo que o Dr. Scarabus...

:31:55
ficaria encantado
em receber a tua mãe.

:31:57
– Dr. Scarabus?
– Sim, é para onde vamos.

:32:00
Não vai deixá-lo conduzir.
:32:01
Eu não queria, mas se não ele, quem?
:32:04
Terei prazer em conduzir, sir.
:32:05
Isso é muito agradável
da sua parte, jovem.

:32:07
– Grimes, pode ficar aqui.
– Sim, sir.

:32:10
Estelle?
:32:11
Pai, posso ir lá em cima?
:32:14
Sabe como me deixa doente
viajar lá dentro.

:32:19
Sim, com certeza.
:32:25
Adeus, sir.
:32:29
Que belo rapaz você tem.
:32:32
Sai à mãe dele?
:32:34
Ela é que sai a ele.
:32:39
Obrigado.
:32:46
"Terei prazer em conduzir, sir."
:32:50
Idiota!

anterior.
seguinte.