The Raven
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:05:02
– Oh, não.
– Oh, sim.

1:05:05
Em vez de enfrentar a vida,
voltei-lhe as costas.

1:05:09
Sei agora porque razão meu Pai
resistiu ao Scarabus:

1:05:12
porque ele sabia que não podemos
combater o mal escondendo-nos dele.

1:05:18
Homens como Scarabus
alimentam-se da apatia dos outros.

1:05:21
Ele fê-lo comigo e isso ofende-me.
1:05:24
Ao evitar o contacto com a Irmandade...
1:05:26
dei-lhe total liberdade...
1:05:28
para cometer as suas atrocidades
sem qualquer oposição.

1:05:32
Foi isso mesmo.
1:05:34
Peço perdão.
1:05:35
Bravo, Erasmus.
Uma esplêndida dissertação.

1:05:45
Ainda pareces o mesmo.
1:05:48
Assim como a rapariga.
1:05:49
Estás viva!
1:05:53
Vivinha da silva.
1:05:55
Sim, pelo que vejo.
1:05:57
Era outra pessoa no caixão.
1:06:00
Deixei-te pelo Scarabus.
1:06:02
Não.
1:06:03
Que te fez o Scarabus?
1:06:05
Estás sob um feitiço?
1:06:09
Feitiço.
1:06:10
É tudo ganância.
1:06:12
Fala comigo, Lenore.
Fala comigo, minha amada.

1:06:15
Erasmus,
continuas o mesmo chato de sempre.

1:06:22
E agora, cavalheiros, penso
que estamos prontos para começar.

1:06:25
Eu não estou pronto.
1:06:27
Não? Está em desacordo?
1:06:37
Farei tudo o que quiser.
Mas não me magoe.

1:06:41
Pai!
1:06:42
Vamos, deixa-me.
1:06:44
Mas e então os outros?
1:06:46
Que outros? Não me importo
com o que lhes faça.

1:06:49
Não me importo se me
transformar num corvo.

1:06:53
Não me importo se me mandar
embora para a noite fria.

1:06:57
Não me importo com os falcões
nem com as penas.


anterior.
seguinte.