Dr. Strangelove
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:01
Хранителни запаси за четири дни.
:34:04
Комплект медикаменти,
съдържащ морфин, витамини,

:34:12
приспивателни и успокоителни.
:34:15
Миниатюрен вариант на руски
разговорник и на Библията.

:34:20
100 долара в рубли.
100 долара в злато.

:34:25
Девет пакетчета дъвка.
:34:28
Пакет презервативи, три червила,
три найлонови чорапогащника...

:34:34
С това човек би си изкарал добре
уикенда в Лас Вегас.

:34:43
-Нямате ли прясна риба?
-Не, г-не.

:34:46
Ако яйЦата ви са пресни,
направете ми яйЦа на очи.

:34:50
-И ми донесете хавански пури.
-Ще се заема веднага.

:34:56
Опитайте една
от тези ямайски пури.

:34:59
Не употребявам стока, изработена
от империалистически лакеи.

:35:05
Ще оставим ли този да ръси
комунистическите си глупости?

:35:12
Не можем да се свържем
с премиера Кисов в Кремъл.

:35:19
Опитайте с Б86543 в Москва.
Той няма да е в офиса си сега.

:35:24
Нашият премиер е човек
на народа, но е също и мъж.

:35:29
-Какво казахте?
-Казах, че е дегенерирал атеист!

:35:34
Протестирам...
:35:37
Опитват да се свържат
с този номер.

:35:44
Комунистическо говедо!
:35:51
Не можете да се биете тук.
Това е Военният кабинет!

:35:54
Какво става тук?
:35:57
Този глупак
се опитва да ме натопи.


Преглед.
следващата.